Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
oldgaffer
21 décembre 2006

Io parlo italiano ?

Je vous ai abandonnés quelques jours pour cause de voyage à Rome. Avec certes un but touristique, je n'y étais allé qu'une seule fois et voulais approfondir les choses. Mais surtout avec un but linguistique. Je vais souvent en Italie depuis des années et je ne parlais pas la langue, ce qui est quand même frustrant quand on aime un pays et qu'on y va souvent. J'avais il y a quelques années appris l'espagnol pour les mêmes raisons, d'autant plus que ma femme est d'origine espagnole, de la région d'Alicante, où nous allions régulièrement. Je me souviens de la différence d'agrément dans le voyage entre avant et après baragouiner la langue, ce qui me permettait d'accompagner le cousin de ma femme, boulanger, dans sa tournée de livraison de sa production et surtout d'exploration des bars à tapas. Ma belle famille a été touchée par mon effort, ils ont arrêté, en ma présence, de parler valencien pour s'exprimer en castillan, en parlant de façon compréhensible, c'est à dire pas trop vite. C'était il y a plus de trente ans.

Après quatre mois d'"assimil on line" à raison d'une heure par jour, je suis allé tester mes connaissances toutes fraîches sur le terrain.

Résultat mitigé. Certes c'est très agréable de pouvoir s'exprimer, même laborieusement, partout (hôtel, restaurants, commerces, musée, taxis etc...). Mais ya du boulot! Le plus vexant est que la plupart du temps, quand je parlais italien, on me répondait... en anglais ! C'est drôle, quand je précisais ensuite que j'étais français, ils avaient l'air surpris, il paraît que j'ai l'accent britannique.

Vexant, le jour où je demande dans un grand magasin (la Rinasciente) :
- Dove sono i servizi?
de m'entendre répondre :
- Third floor, take the lift just there.
Aussi vexant que le jour où je visitais un musée à Londres, l'homme dans l'ascenseur me demande à quel étage je vais je lui réponds justement :
- Third floor.
Et aussitôt il me dit :
- Ah! Vous êtes français!

J'en ai eu marre d'être pris pour un anglais et je vous livre tel quel le dialogue au bar de la galleria Borghese où je voulais prendre un café :
- Un expresso, per favore.
On m'apporte mon café, et je demande :
- Quant'é?
- Eighty cents.
- Quanto?
- Eighty cents !!!!!
- Mi scusi non capisco l'inglese. Quant'é, ottanta?
- Si, ottanta. Di dové é lei?
- Sono francese.
- Ah! Quatre vingt centimes s'il vous plait.
- Eccole.
- Merci.

J'ai alors décidé que la prochaine fois qu'on me demanderait mon origine, je répondrais : - sono lituano.

Alors j'en arrive à une conclusion : en Italie on me prend pour un anglais, en angleterre on me prend pour un français, n'y aurait-il qu'en France que je pourrais passer pour un italien?

Publicité
Publicité
Commentaires
oldgaffer
Publicité
oldgaffer
Archives
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 409 927
Publicité